Translation of "don 't wait" in Italian


How to use "don 't wait" in sentences:

Don't wait until you make your first million to make a difference in somebody's life.
Non aspettare di fare il vostro primo milione per fare la differenza nella vita di qualcuno.
So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder: don't wait.
Perciò, mentre mi guardo in giro in questa sala e vedo persone che hanno raggiunto, o stanno per raggiungere, notevoli livelli di successo, vorrei offrire questo consiglio: non aspettate.
And don't wait up for me.
Va' a letto, non mi aspettare.
Don't wait for me to carry you.
Non aspettate che venga a prendervi.
I don't wait two hours for nobody.
Non aspetto nessuno per due ore.
Don't wait for it to happen, don't even want it to happen.
Non aspettare che accada, non volere che accada.
He's right, Wilma, but don't wait till the last minute to fill out those organ donor cards.
Ha ragione, Wilma, ma non aspettare troppo per consentire alla donazione di organi.
Don't plan it, don't wait for it, just let it happen.
Non programmarlo, non aspettarlo, lascia che succeda.
Don't wait until you're on your deathbed to find that out.
Non aspettare di essere in punto di morte per scoprirlo.
Don't wait until the last minute.
Non aspettate di farlo all'ultimo minuto.
I'm doing all I can to get back, and accept myself, but if I can't, don't wait for me.
Sto facendo tutto il possibile per ritornare e acettare me stesso, ma se non ci riesco, voglio che non mi aspetti.
Don't wait up for me tonight.
Non aspettarmi sveglia, ok? - Ok.
If I'm in the sacristy for too long, don't wait.
Se faccio tardi in sagrestia, non aspettarmi.
I don't wait for flight or meeting.
No, io non aspetto volo o incontro.
Don't wait and let someone else get the reward.
Non aspettare e lasciare che qualcun altro se ne prenda il merito.
Don't wait, but don't get too far.
Non aspettare. Ma resta nei paraggi.
So don't wait to see if he's a fighter!
Non aspettate di vedere se e' un violento!
Don't wait any longer, create your website today!
Evento Non aspettare ancora, crea il tuo sito web oggi stesso!
Don't wait too long for calling in backup.
Non aspetti fino all'ultimo per chiamare i rinforzi.
If there's something you want to tell her, don't wait.
Se c'e' qualcosa che vorresti dirle, non aspettare a farlo.
Don't wait till it's too late.
Non aspettare finche' non sara' troppo tardi.
Maybe we don't wait for them to be back.
Forse non dovremo aspettare che loro tornino.
My advice... you got something to tell Alex, don't wait.
Secondo me... Se hai qualcosa da dire ad Alex, non aspettare.
Don't wait until your daughter gets thrown out of school or your wife gets sent to the factory.
Non aspettate che caccino vostra figlia da scuola o che mandino vostra moglie alla Fabbrica.
When the time comes, don't wait too long.
Quando arrivera' il momento, non aspetti troppo.
Don't wait 50 years like I did.
Non aspettare 50 anni come ho fatto io.
If I'm not back before luncheon, don't wait.
Se son sono di ritorno prima di pranzo, non aspettarmi.
And Gwaine, if you find him, don't wait for me.
Gwaine... se lo trovi, non aspettarmi.
The numbers don't wait in line, Mr. Reese.
I numeri non stanno in coda, signor Reese.
Yeah, well, most guys who make assholes of themselves don't wait to be.
Si', beh, la maggior parte degli idioti, non aspetta che qualcuno glielo dica.
So I hope that you don't wait for School Lunch Hero Day to say thank you to your lunch staff, and I hope that you remember how powerful a thank you can be.
Quindi spero che non aspettiate la Giornata dell'Eroe della Mensa per ringraziare il personale della mensa, e spero che ricordiate quanto potente possa essere un grazie.
(Laughter) don't wait for that sign to be adopted, these things don't change quickly.
(risate) non aspettate che quel cartello inizi ad essere utilizzato, queste cose non cambiano in fretta.
So don't search for one, don't wait for one, just accept the one you were offered or make up one yourself and then put the question to rest, because you need that closure to resist the addiction.
Quindi non cercatene uno, non aspettatene uno, accettate quello che vi viene dato o inventatene uno voi e poi interrompete la vostra ricerca perché avete bisogno di quella chiusura per resistere alla dipendenza.
Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait.
Affrettatevi a salire da mio padre e ditegli: Dice il tuo figlio Giuseppe: Dio mi ha stabilito signore di tutto l'Egitto. Vieni quaggiù presso di me e non tardare
Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don't wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction."
Alzate un segnale verso Sion; fuggite, non indugiate, perché io mando da settentrione una sventura e una grande rovina
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don't wait for man, nor wait for the sons of men.
Allora il resto di Giacobbe sarà, in mezzo a popoli numerosi, come un leone tra le belve della foresta, come un leoncello tra greggi di pecore, il quale, se entra, calpesta e sbrana e non c'è scampo
1.1392111778259s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?